Greşeli gramaticale amuzante. Vă invităm la o porţie de râs

Greşeli gramaticale amuzante
Greşeli gramaticale amuzante (Facebook)

Din păcate, românii fac multe greşeli gramaticale şi asta fiindcă româna este o limbă cu multe forme flexionare ale cuvintelor, spun lingviştii. Pe scurt, la fel ca în latină, conjugarea verbelor, acordurile, diferitele forme de pronume sunt atât de multe şi de diverse, încât de multe ori apar confuzii. Astfel, în topul greşelilor gramaticale frecvente în limba română sunt dezacordurile, potrivit specialiştilor.

Pentru majoritatea, educaţia se face pe stradă, la TV, prin intermediul internetului, al ziarelor şi revistelor mondene. Plină de cazuri şi diateze grele, pentru unii de-a dreptul plictisitoare, gramatica limbii române nu este tocmai uşoară, nici pentru oamenii obişnuiţi, dar nici pentru vedetele autohtone sau politicieni.

Celebra exprimare a Elenei Băsescu „Poţi să ai şi eşecuri, poţi să ai şi succesuri” este, evident, cea care a propulsat-o rapid în vârful clasamentului perlelor gramaticale amuzante, urmată de Marian Vanghelie, „care este” primarul sectorului 5 al Capitalei, şi pe care „almanahele” sale din bibliotecă nu l-au prea ajutat în conjugarea verbului "a fi". Cât despre căutarea pe „Gogăl, goagăl, gagăl, gugle", ne arată că nici la capitolul limbi străine nu stă prea bine.

Dar să revenim la greşelile gramaticale amuzante frecvent făcute români în exprimare

„Servim masa”

Se întâmplă des să auziţi oameni care spun că „servesc masa”. De fapt, cei care „servesc” sunt ospătarii, iar cei care se bucură de bucate „mănâncă”.

„Îmi cer scuze”

În primul rând, dacă spuneţi „îmi cer scuze” înseamnă că vă cereţi singur scuze. În momentul în care vă adresaţi altei persoane ar trebui să spuneţi „îţi cer scuze”. Desigur, scuzele nu se cer. Ele se prezintă. Mai bine folosiţi „îţi cer iertare”.

Greşeli gramaticale amuzante. Virgula contează!

Printre cele mai amuzante greşeli de limbă scrisă sunt greşelile de punctuaţie.

Spre exemplu, sensul propoziţiei "Hai să mâncăm, copii" se schimbă total dacă uitaţi să puneţi virgula – "Hai să mâncăm copii".

Un alt exemplu în care virgula schimbă sensul frazei este următorul:

„Dacă bărbatul ar şti valoarea pe care o are, femeia ar merge în patru labe în căutarea sa.”

versus

„Dacă bărbatul ar şti valoarea pe care o are femeia, ar merge în patru labe în căutarea sa.”

Greşeli gramaticale amuzante. Ordinea cuvintelor

Cele mai amuzante şi frecvente greşeli apar atunci când românii nu sunt atenţi la ordinea în care pun cuvintele. Astfel de greşeli le găsim deseori în anunţuri publicitare.

„Confecţionăm haine din pielea clientului”

„Vindem scaune pentru copii cu trei picioare”

“Confecţionez paturi pentru copii de fier”

„Servim cu frişcă clientela bine bătută”

Într-o croitorie de damă: „Fustele se ridică zilnic între orele 10.00 şi 14.00”

„De vânzare birou de epocă pentru doamnă cu picioare subţiri şi sertare lungi”

„Avem ciorapi de femei lungi”

“ Agrafe pentru femei din plastic”

„Vând câine, mănâncă orice şi îi plac foarte mult copiii”

„Lenjeria de corp nu se schimbă”

„Castron pe placul oricărei gospodine cu fund rotund pentru batere eficientă”

„Căutăm un om să aibă grijă de un lot de vaci care nu fumează şi nici nu bea”

„Căutăm femeie la fetiţă în vârstă şi nefumătoare”

„Vând maşină de cusut mână şi picior”

Acestea sunt doar câteva dintre greşelile gramaticale amuzante pe care le observăm în utilizarea limbii române, ce reprezintă un subiect mai mult decât generos, nu numai pentru lingvist, ci şi pentru oricine este preocupat de exprimarea corectă.

Dacă v-a plăcut acest articol, vă invităm să vă alăturaţi, dând un Like, comunităţii de cititori de pe pagina noastră de Facebook.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale

alte articole din secțiunea Societate, cultură