Înţeleptul ceaiului

Lu Yu, înţeleptul ceaiului
Lu Yu, înţeleptul ceaiului (Catherine Chang / Epoch Times)

O persoană căreia trebuie cu siguranţă să-i mulţumim pentru ceai este Lu Yu, cunoscut în istoria chineză ca ''înţeleptul ceaiului''. Lu Yi a trăit în timpul dinastiei Tang, intre 733 şi 804 d.C. Istoria spune că a fost adoptat de stareţul unui templu, după ce a fost abandonat la vârsta de trei ani. Stareţul era un faimos călugăr budist care avea cunoştinte vaste despre cultura ceaiului.

Lu Yu s-a arătat foarte interesat şi a asimilat această artă în timpul copilăriei sale la templu.

În timpul şederii sale la templu, Lu Yu a studiat textele şi scripturile budiste chiar dacă nu a devenit niciodată călugăr. După ce a părăsit templul, şi-a continuat studiile devenind un savant înţelept. Totuşi, anii petrecuţi în templu au avut o influenţă semnificativă asupra caracterului său, acordând mereu puţină atenţie faimei şi bogăţiilor materiale.

Pentru Lu Yu, ceaiul simboliza armonia şi misterul universului. Şi-a dedicat viaţa artei ceaiului aducând o mare contribuţie la dezvoltarea acesteia. Cartea sa intitulată "Cha Jing" tradusă în mod obişnuit „Clasicul ceaiului”, a devenit o autentică enciclopedie. Cartea acoperă toate aspectele legate de arta ceaiului, între care originea ceaiului, instrumente şi metodele de recoltare şi prelucrare a ceaiului, ustensile, modul de a fierbe apa, arta de a-l degusta, diverse povestiri despre ceai, locurile unde creşte ceaiul, metode şi unele proceduri pitoreşti pentru ceai. Este prima monografie despre ceai din lume.

Obsesia lui Lu Yu pentru arta ceaiului este reflectată într-o celebră întâmplare petrecută în timpul unei întâlniri la ceai. Emoţionat de prezenţa sa, un oaspete a declarat ''Am auzit spunându-se ca apa dintr-o zonă particulară a fluviului Yangtze este cea mai bună pentru ceai, s-o folosim. Acum îl avem pe Lu Yu, cel mai celebru specialist în ceai. Ce minunată coincidenţă! Ce ocazie unică!”

Un soldat a fost apoi trimis să aducă apa din aceea zonă specifică. Aşteptând apa, Lu Yu a pregătit ceaiul cu grijă. În curând, a ajuns şi apa. Lu Yu a folosit o lingură pentru a amesteca la suprafaţa apei. „Aceasta este apa din fluviul Yangtze, dar nu din zona specifică. Aceasta pare a fi apă de la malul fluviului”, a spus Lu Yu.

Soldatul a răspuns repede: "Apa am luat-o eu personal şi am avut mulţi martori cu mine". Lu Yu nu a răspuns dar a vărsat jumătate din apă. Apoi, folosind iarăşi lingura pentru a amesteca la suprafaţă a spus cu veselie: ''Acum, da! Aceasta este apa din zona fluviului Yangtze''. Soldatul ruşinat a mărturisit:''Când am luat apa şi am ajuns la ţărmul fluviului Yangtze, barca s-a clătinat şi jumătate din apă s-a vărsat, de aceea am reumplut cu apă de la ţărmul fluviului Yangtze. Nu ştiam că se putea face diferenţa. Îmi cer scuze”.

Lu Yu a explicat surâzând soldatului că apă de la ţărmul fluviului Yangtze conţine mai multă sare şi nu e bună pentru ceai. Toţi prietenii săi au rămas uimiţi şi impresionaţi de capacitatea extraordinară a lui Lu Yu de a înţelege diferenţele dintre apă.